대화마당

번역 지원신청서에 사진이 필요한 이유가 뭔가요?
글쓴이 : 김 번역가 날짜 : 17.02.20|조회 : 2600

번역 지원 신청서 양식을 봤는데 사진을 첨부하라고 하네요. 
신청 단계에서 사진을 요구하는 것이 부당하다는 생각이 듭니다. 
인물이나 미모가 선정기준이 아닐테인데, 왜 사진이 필요한가요? 
사진을 넣으라고 하는 이유는 번역지원 신청자를 '을'로 보면서 '채용'이란 생각
있기 때문일 겁니다. 
신청자가 500명이면 최종선정되는 사람이 5명일 겁니다.
탈락된 495명은 필요 없는 곳에 자신의 얼굴이 노출되는 부담이 있는 겁니다. 
사진은 최종 선정된 사람 5명에게만 요구하면 되는 겁니다. 
문화재단이라면 신청자를 위해 좀더 세심한 부분까지 신경을 쓰면 좋겠습니다. 

운영자 17/03/02 [02:1] 수정 삭제
안녕하세요? 재단에서 운영하는 한국문학 번역, 연구, 출판지원 사업에 관심을 가져주셔서 감사합니다.
번역 지원 신청서 양식에 사진은 단순히 자료 보관용으로 부탁드리는 것입니다.
사진을 넣길 원치 않으실 경우, 사진 없이 지원신청하셔도 무방합니다.
감사합니다.
댓글달기
도배방지



현재페이지 1 / 82
번호 파일 제 목 글쓴이 날짜 조회
[미지센터]2017 미지 포토보이스 프로젝트 참가자 모집( ~8/23) 운영자 2017.08.11 683
2438   외국문학번역지원 관련 문의 [2] 무명 2017.08.11 11
2437   외국어문학번역지원 중국어 우선번역대상 목록 [1] ohyassi 2017.08.11 3
2436   태초에 우라늄이 있었다. 중복수혜네요. 대산은 연극계 관행 여기서 멈추시길 방패연 2017.08.10 95
2435   외국어문학번역지원 중국어 우선번역대상 목록을 올려주세요. [2] 김수경 2017.08.09 13
2434   재밌네 아무튼 연극 쪽은 답이 없긴하다, 대놓고 중복수상, 중복수혜 잠깐 이거 2017.08.08 97
2433   외국문학 번역 지원 - 중국어 우선 번역 목록 [1] 소풍 2017.08.02 7
2432   가관이네. 요근래 본 희곡심사평 중 최악이다. 초콜릿 2017.08.02 176
2431   희곡 심사... 역시 연극계는 답이 없다 얼음 2017.08.02 146
2430   박상현 최치언 두 분 선생님들은 대단한 착각에 빠졌네요 8손녀 2017.07.30 267
2429   집에 무사히 도착했습니다! [1] 이*경 2017.07.30 3
2428   #규정을 지키기 어려운 심사위원, 당연하다시피 당당하게 속사정이 필요한 심사위원이 희곡 2017.07.30 185
2427   감사했습니다! [1] 정*은 2017.07.28 3
2426   집 잘 도착했습니다! [1] 이* 2017.07.28 3
2425   대산청소년문학상 [1] 김*은 2017.07.27 3
2424   잘도착했습니다 [1] 김*은 2017.07.27 64
2423   잘 도착했어요! [1] 김채* 2017.07.27 2
2422   잘 도착했습니다 [1] 박서* 2017.07.27 5
2421   잘 도착했습니다! [1] 최*은 2017.07.27 2
2420   잘 도착했어요! [1] 조☆영 2017.07.26 2
2419   집에 도착했습니다! [1] 나*이 2017.07.26 2
2418   집에 잘 도착했어요! [1] 김*희 2017.07.26 2
2417   잘 도착했습니다! [1] cheeseburg 2017.07.26 2
2416   집에 잘 도착했어요! [1] 이예* 2017.07.26 4
2415   도착했습니다 [1] 김*우 2017.07.26 1
2414   집에 잘 도착했습니다 [1] 차도하 2017.07.26 3
2413   집에 잘 도착했습니다! [1] 김가* 2017.07.26 94
2412   집에 잘 도착했습니다 [1] 정*은 2017.07.26 2
2411   집에 잘 도착했습니다 [1] 이*민 2017.07.26 94
2410   집에 잘 도착했습니다! [1] 홍바다 2017.07.26 106
2409   집에 잘 도착 했습니다 [1] 장*아 2017.07.26 2